Издательство
Санкт-Петербург – Москва
Бажов Малахитовая шкатулка
Весёлый мамонт. Детские стихи английских поэтов


Весёлый мамонт. Детские стихи английских поэтов

ХудожникТокмаков Лев
Возрастная группа: 6+
Объем: 72
Год издания: 2017
Формат: 215*290
Тип переплета: Твёрдый
Тираж: 8000
ISBN: 978-5-9268-2425-1
Автор-составитель и переводчик Дина Крупская. Серия: Образ Речи
В книгу вошли переводы детских стихов английских поэтов Беатрис Поттер, лорда Теннисона, Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла и других, пока менее известных русскому читателю. Стиль английского нонсенса может показаться сложным для понимания… но только не ребёнку: ему всегда понятно, как заморковить сад, кто такие Мигли, Жмурли и Крошка Дрём и за что все любят Весёлого Мамонта. На каждой странице с лёгкой руки замечательного поэта-переводчика Дины Крупской, интуитивно сохраняющей дух и энергетику английской поэзии, перед нашими глазами оживают смешные обитатели Страны улыбок и хорошего настроения. А позитивные и яркие рисунки Льва Токмакова сразу привлекают внимание как больших, так и самых маленьких читателей.

Отпечатано в типографии «PNB Print», Латвия


Содержание:

Дина Крупская. Эдвард Лир и другие англичане.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5

СТИХИ И БАЛЛАДЫ
Беатрис Поттер Три морковки (из книги «Кролик Питер и другие истории») .  .  .  .  .  . 8
Три мышки (из книги «Кролик Питер и другие истории»).  .  .  .  .  .  .  . 8
Том на дудочке играл (из книги «Кролик Питер и другие истории»). . 9
Из народной поэзии Филин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Беатрис Поттер Считалочка (из книги «Кролик Питер и другие истории»).  .  .  .  .  .  . 10
Купил я на полпенни (из книги «Кролик Питер и другие истории»). 10
Неизвестный автор Кулинарные рецепты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Норман Линдсей Бормоталка обеденная (из книги «Волшебный пудинг»).  .  .  .  .  .  .  . 11
Неизвестный автор Полночь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Лорд Теннисон Минни и Винни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Льюис Гайлорд Кларк Фламинго.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13
Оливер Хефорд Гиппопотам.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 15
Беатрис Поттер Викки Непоседа (из книги «Кролик Питер и другие истории»).  .  .  . 16
Лорд Альфред Дуглас Утка .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17
Льюис Кэрролл Звени, земля! (из сказки «Месть Бруно»).  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18
Оливер Хефорд Шимпанзе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Артур Мэки Весёлый Мамонт .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20
Беатрис Поттер Вежливый разговор (из книги «Кролик Питер и другие истории»). . 23
Пол Уэст Кукумбер .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 24
Уолтер де ла Мер Потерянный башмак .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 28
Прятки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ночная пора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Д-р Генрик Хофман Рассказ про Дикого Охотника. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Юджин Филд Мальчишка .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 36
Птица Дидол . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Мигли, Жмурли и Крошка Дрём.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 38
Эдвард Лир Про кошечку Молли и филина Филли . . . . . . . . . . . . . . 41
Про Комара и Мухача . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Мистер Воробей и миссис Воробьиха.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 46
Джамбли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Про Утку и Кенгуру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Два старика-холостяка .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 56
Донг со светящимся носом.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 58

ЛИМЕРИКИ И ЗАГАДКИ
Эдвард Лир. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Неизвестный автор .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 65
Косто Монкхаус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Уолтер Парк .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 67
Роберт Бурдетт .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 67
Беатрис Поттер (из книги «Кролик Питер и другие истории») . . . 68

CAPTCHA